I miła niespodzianka: tłum, dzieci ok 30 + rodzice. A ona nic. Położyła się i miała wszystko w nosie. Ludzie chodzili jej nad głową, a ona pełen luz. Jestem DUMNA!!!
Jeden chłopczyk - tak ze 3 latka miał - ciągle ją głaskał a ona go lizała. Po pewnym czasie postanowiła go podgryzać, a ten mały popatrzył na nią i... : NIE NIUCHAJ, NIE GIŹ! I palcem jej zaczął wygrażać. Cherrinka doznała szoku i się położyła. Brawo Oliwier za poskromienie złośnicy!!!
Potem, razem z Lusią łaziliśmy po stadninie, próbowałyśmy złapać gęś - maskotka stadniny :) Gęś wygrała!
Jest jeden szkopuł - zapomnieliśmy aparatu... Był tylko telefon, który padł...
St. Claus visited the Stud in Nielepice. It was really windy, then it started to snow. But we were brave! Both our dogs went with us. Lea had to stay in the car for a while, because of Gacek. Gacek is a small mix-breed dog, but he does not like her. He barks at her, so it was better for him. Cherrinka went with us inside. By the way, Gacek does not like her too. :)
And a surprise! Cherrinka behaved really great. A crowd of people - 30 kids + parents. She was lying and observing. One of the kids - a 3 year old Olivier - liked her very much. Suddenly she started to bite him - not hard. So he looked at her and said: STOP SNIFFING, STOP BITING! AT ONCE! And she was so shocked that she stopped, and even lay down. Bravo Olivier! You tamed the shrew!
Then, together with Lea we strolled a little. We tried to catch a goose - a mascot of the place. The goose won!
But there is one problem - we forgot to take our camera... Shame on us!