Dziś wyjątkowo bez ringówki. W końcu udało się, że stanęła prawie dobrze :)
0 Comments
Ulubiona zabawa moich starszych panien, a Lei w szczególności. Może tak godzinami :) Za to Cherrinka... hmmm Patrzyła na nie z pobłażaniem i wcale a wcale nie chciała się dołączyć. Udało mi się ją trochę pochlapać, ale była zdegustowana i poszła wytarzać się w sianie :) Głupol, nie wie co fajne. Za to dzielnie pomagała mi prać łóżeczko Lei, które wcześniej osobiście zasikała. Favorite play of my GS - water! Especially Lea's! She can play with water all day long. Well, Cherry is not keen on such "stupid" ideas. She looked at them as if they were nuts. I managed to wet her a bit, but she was not satisfied and went to dry herself in hay... She doesn't know what is good! Instead she helped me in cleaning Lea's bed where she personally had peed .... Udało się! Urobiłam Leę i udało mi się podebrać piłkę! I made it! The ball was mine at last! :)21/7/2013 U nas dziś pogoda niefajna. popaduje. Lea jako typowa meteopatka zalega w łóżĸu, na podusi... mojej podusi... i pod moją kołderką.... Bezczelna baba :) A Cherry wcale się nie nudzi, o nie! Mimo deszczu szalała na podwórku i wróciłą nieco ubrudzona. Umyła się więc pięknie w wannie. Zaraz po wejściu zrobiła siku do wody, a co! The weather is not nice today. Lea thinks it is totally rotten and decided to spend the day in bed. In my linen! What a bad bahavior! Cherry is not bored at all! She was playing in the garden, and came back home all covered in mud... So, she took a bath. Well, the first thing she did in the bath was to pee...... Cherry chciała się tylko pochwalić ( jakby było czym), że bez żadnych wyrzutów sumienia zeżarła dziś małego ptaszka. Wypadł z gniazda i leżał na trawie. DONki przeszły i nawet nie zwróciły na niego uwagi, a Cherry: pach, cap i w dosłownie 2 minuty ptaszek był w brzuszku.
Cherry just wants to say that she devoured a little bird today. No remorse, no second thoughts, grabbed and eaten in 2 minutes time. My GS passed by and didn't even notice the poor bird. Cherry did.... Bad girl! Potwory pojawiają się zwykle między 6 a 9 miesiącem życia psa. Czasem później. Zależy od psa właśnie.
Potworem może być wszystko: stojące krzywo drzewo, dobrze znany od dawna znak drogowy, mostek na rzece. Ten ostatni dał się we znaki Lei, kiedy miała jakieś 9 miesięcy. Przechodziła przez niego wiele razy, aż nagle okazało się, że jest to okropny potwór, który może w każdej chwili zaatakować. Co wtedy robić? Nie użalać się nad psem, bo uwierzy, że niebezpieczeństwo jest realne i będzie jeszcze gorzej. Nie wolno też na siłę psa ciagnąć, bo to również pogarsza sytuację. Po pierwsze należy wyłączyć emocje, żadnej złości, współczucia, nic. Udajemy, że nic się nie dzieje - bo faktycznie się nie dzieje - oprócz tego, że nasz "bohater" ma wielką ochotę na powrót do domu. Ja zawsze robiłam tak, że podchodziłam do obiektu i dotykałam. Lea wtedy widziała, że jest okey i podchodziła również. Z mostkiem było tak, że po prostu na nim usiadłam i czekałam co się wydarzy. Po chwili Lea do mnie podeszła, powąchała "potwora" i już było ok. Przeszła po nim bez problemu. I znowu widać na tym przykładzie, jak ważna jest socjalizacja, skoro dobrze znane i przyjazne miejsca mogą wywołać strach a nawet panikę. Monsters appear usually when a dog starts to be a puppy, and stops being a baby, which is around 6th month, and lasts till 9th month. But it also depends on the dog itself. Sometimes they never appear. A monster can be anything: a curved tree, a road sign, a bridge over the river. The last one was my Lea's monster. She new the bridge very well, she went across it several times, and suddenly it turned out that the bridge is a terrible monster, and she refused even to come closer. In such a case never, ever show your compassion. You will only prove the danger to be real. Do not drag your dog towards things he is afraid of, it will worsen the situation. What I did in such cases was approaching the "monster" myself and touching it. When Lea saw it, she came closer, and after a while she was not afraid. So, I sat on the bridge and waited. She came to me, sniffed the bridge, and the "monster" disappeared. Well, it is another proof that socialization is vital because even well known things can cause problems at certain age. |
AuthorTRANQUILA PATA DE PLATA Atropa Bella Donna Archives
July 2022
Categories |
- Home
- Dlaczego Wilczak? / Why a Wolfdog?
- O rasie/ About the breed
- O mnie / About me
- TRANQUILA PATA DE PLATA Atropa Bella Donna ( Cherrinka)
- MALWA Unter Wölfen
- IVY Unter Wölfen
- STUD DOGS
- IFY Unter Wölfen aka Lilly
- POHÁDKOVÁ JEŽIBABA UW
- Nasze mioty/ Our litters
- Kontakt / Contact
- Rezerwacja szczeniąt/ Reservations
- Plany hodowlane/ Breeding plans
Unter Wolfen FCI